La Langue Schaerbeekoise / De Schaarbeekse Taal

La Langue Schaerbeekoise / De Schaerbeekse Taal collected the words used by different groups around the Place Verboekhoven, aka La Cage aux Ours, to create a sound dictionary of the twenty-first century specific to any neighborhood of a big city.
The project aims to promote social cohesion between different communities while reflecting the linguistic wealth around the Cage aux Ours.

Arabic, Turkish, Berber, Dutch, Brussels, Swahili, Spanish, Polish are just a selection of the variety of languages that season the French, the current language of the neighborhood. The Dictionary of Language Schaerbeekoise fed on these influences, it is open, flexible and organic.

La Langue Schaerbeekoise / De Schaerbeekse Taal is a project that took place under the Contrat de Quartier Durable Navez-Portaels between 2009 and 2012.

For four years Constant organized meetings between local residents to "harvest words" that have been added to the sound dictionary. Each meeting was followed by a thematic radio program, broadcast on Radio Panik, FM 105.4.

Besides collecting words, professional and amateur artists were invited to “work with the words” of the dictionary by animating various activities (from walks to performance, from exhibition to projections, etc.). The sound dictionary, the reflections generated during meetings with artists and residents and the documentation of the activities were collected in a book, “Mots de la Cage aux Ours / Woorden uit de Berenkuil” published in 2012 and presented during a blazing evening at the library Passaporta.

Documentation
All the documentation listed above is available on the project website:
www.lalangueschaerbeekoise.be
The book “Mots de la Cage aux Ours / Woorden uit de Berenkuil” is released under Free Art License. Source files of the book are available on this url.
For information about the paper book, you can contact: donatella (at) constantvzw.org

Coordination
Clémentine Delahaut, An Mertens, Peter Westenberg.

Participants
Françoise, Cristel, Rachida & Mohcine (RenovaS asbl), Pierre (Radio Panik), Loes, Ann, Pacôme & Trudo (Nadine vzw), Selma (Fez asbl), Paula & Jeep (Zumba asbl), Elise (Garance asbl), Khalil (Foyer Voltaire), Wendy, Nicolas (Constant), Patrimoine sur Roulettes, Le Vide Technique, Marcial, Raphaël, Michel, Aïscha (volkstuin – potager Infrabel), Béatrice (Manko’o Shop), pâtissier Chez Angelo, Délices & Gourmandises ; Boulangerie Vermeesch ; Bakkerij Verbist, Boulangerie du Coin, Boulangerie Sultana, Boulangerie Elisabeth, MoZ HoruS, Delphine Auby, Milady Renoir, Jérémie Piolat, Christina Stadlbauer, Foued Bellali (2bouts asbl), Hervé Brindel, Cécile Michel, Mark Quintelier, Mario Sommarti, Pierre Huyghebaert, Pierre Marchand, Denis Devos, Michel Cleempoel, Yves Poliart, Camille Lili Delahaut, Mery Mahmud, Amina Guedouh, Ibrahim, Jean Musway, Jean Bofane, Mohammed Sellam, Judith Vanistendael, Jamal Youssfi, Pablo Castilla, Paul Marinetti, Fatima Zibouh, Myriam Stoffen, Bram Borloo, Maky, GC De Kriekelaar, Hylke Gryseels (Commune de Schaerbeek / Gemeente Sint-Gillis), Bibliothèque Communale de Schaerbeek, Gemeentelijk Bibliotheek Schaarbeek, Entrez Lire, Maison des Arts, Passaporta.

Supported by:
Bruxelles Région-Capitale / Brussels Hoofdstedelijk Geweest, La Commune de Schaerbeek / Gemeente Schaarbeek, RenovaS


Related events

Bij ons zegt men... Chez nous on dit...

2012
In Schaarbeek you can hear heritage, litterally. Throughout the many languages that are spoken in this part of Brussels, one finds traces of various migration waves that have changed the (...)

Radio la Cage #16: Klette!

2012
Radio broadcast with a selection of words of Brussels’ origin of the sound dictionary of La Langue Schaerbeekoise/De Schaarbeekse Taal.

Radio la Cage #15: African words

2012
Radio broadcast on the sound dictionary discussing a collection of words from African origin.

Radio La Cage #14: La langue...oiseau

2012
Radio broadcast on the sound dictionary with the crea-sounds of sound artist Daniel Martin-Borret and a conversation with Milady Renoir, writer, performer and inhabitant of (...)

Poésie à l’écoute

2012
Mélanie Godin invites the publishers Esperluète and the project of La Langue Schaerbeekoise to talk live about their work. Poésie à l’écoute is a live radio program on Radio Panik every Wednesday from (...)

Hayir saz maalbeek rolloto?

2011
Constant member An will give a lecture on the project La Langue Schaerbeekoise/De Schaarbeekse Taal for the students of the Master in Social Work/Cultural Studies, at (...)

Radio La Cage #13: Cage Collage

2011
Remix of the hits of the sound dictionary by Clémentine, Peter & An and some favourite automised sentences by Python, such as: Communauté pain juf keufs courgette khbizat zra3 nǐ hǎo prunes... (...)

Write, I will Scream

2011
A letterbox. A megaphone. Words of citizens. Those are the ingredients of the performance The Wild Cry that writer / town crier Delphine Auby has carried out in the framework of the project La (...)

Radio la Cage #12: The Pavillion Cry

2011
Report of the performance of Delphine Auby that took place on 29 may 2011 in the framework of the project De Schaarbeekse Taal. http://ecrivezjecrierai.unventdunord.be/-Cris-commis-.html

Radio La Cage #11: MozHorus

2011
Radio broadcast with a remix that sound artist Mozhorus has made of the sound database of Schaarbeekse Taal. The world is sweating gnosis from the pores of reality. Professor Vulcain (aka (...)